
Sugerencias del chef
Chef´s suggestions
El tomate que quiso ser estrella (unidad) | 4€
The tomato that wanted to be star (unity)

Ensalada de aguacate, espuma de tomate y anchoas 00 | 17€
Avocado salad,tomato`s foam and anchovie 00

Queso Payoyo de la Sierra de Grazalema | 15€
Payoyo cheese from the Grazalema montain range

Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero Carvajal (100gr) | 25€
Iberian acorn ham 100 grs. Sanchez Romero Carvajal
Ostiones (6 unidades) al natural o fritos | 18€
Natural or fried Oyesters 6 unities

Croquetas de carabineros y gambas | 14€
Red scarlet and prawns croquettes

Ortiguillas frescas, la excelencia de Cádiz | 21€
The excellence fresh nettles of Cadíz

Caldero con arroz de carabineros | 25€
Rice cauldron with red scarlet shrimp

Pulpo a la gaditana con cama de papas chipioneras | 19€
Octopus to the Gaditana-style over chipped, mashed potatoes

Solomillo de vaca española al foie de oca | 23€
Spanish tenderloin cow to the Goose fois-gras
Atún rojo soplao, preparado y aderezado en mesa | 24€
Blowing red tuna, prepared and seasoned in table

Tartar de atún rojo con caviar de Mujol | 21€
Tartare of red tuna with caviar of Grey mullet

Cocochas de bacalao a la vasca con almejas | 28€
Basque style cod cheeks with clams

Timbal de rabo de toro con foie y trufa | 20€
Bull´s extail timbale with foie gras and truffle

Lomo de sardina ahumada 00 (unidad) | 4€
Smoked sardine fillet 00

Zamburiñas plancha (6 unidades) | 18€
Grilled scallop (6 unities)

Sartén de huevos trufados y atún rojo con un toque picante | 20€
Truffed eggs, and cubes of red tuna with a touch of hot spicy

Chuleta de vaca Gallega con hueso, maduración 40 días, KG | 59€
Galician Cow chops with bone, maturity 40 days ago (KG)
Huevo Poche con trufa y hongos | 16€
Poached eggs with black truffles and mushrooms

Caviar ecológico Riofrio – 60 gr. | 105€
Ecological caviar cold river 60 gr.

Caviar clásico Riofrio – 50 gr. | 95€
Classical caviar cold river 50 gr.

Meloso de arroz con pulpo y atún rojo | 22€
Creamy rice with octopus and red tuna.

Atún rojo marinado con huevo frito y camarones | 21€
Marinated red tuna with fried egg and shrimp

Nuestras Ensaladas
Our salad
El tomate que quiso ser estrella (4 unidades) | 14€
The tomato that wanted to be star (4 unities)

Ensalada de la huerta gaditana | 13€
Seasonal Gaditana salad

Ensalada de aguacate, espuma de tomate y anchoas 00 | 17€
Avocado salad, tomato´s foam and anchovies 00

Lomo de sardina ahumada 00 (unidad) | 4€
Smoked sardine fillet 00

Ensalada de burrata con tomate, albahaca y piñones | 15€
Burrata cheese with tomatoes, basil and pine-nut

Ensalada de tomate Raff (o similar) con ventresca de atún aliñada con aceite picual | 16€
Raff tomato salad with pincual tuna

Tomate confitado con dados de atún rojo, macerado en trufa y menta | 17€
Confited tomatoe with marined red tuna truffles and mint

Ensalada de langostinos, aguacate y foie | 17€
Shrimp salad avocado and foie

SALUDABLE
HEALTY
Merluza con espaguetis de calabacín, almejas y plancton | 21€
Hake with zucchini spaghetti, clams and plankton

Parrillada de verduras | 15€
Grilled vegetables

Vegetable millefeuille with Payoyo cheese cream

Tartar de atún rojo con caviar de Mujol | 21€
Red tuna tartare with Mujol caviar

PRODUCTOS FRESCOS DEL DÍA
FRESH PRODUCTS OF THE DAY
Gamba blanca 100gr | 15€
White shrimp 100gr

Gamba roja 100gr | 16€
Red shrimp 100gr

Rape "Pichiín" - Para 2 Personas | 59€
Monkfish "Pichin" - For 2 People

Lubina | 42€/Kg
Bass

Rodaballo | 42€
Turbot

Urta Roteña Para 2 Personas | 59€
Urta Roteña for 2 people

Morrillo de atún rojo | 130€/Kg
Red tuna shank

Almejas | 18€
Clams

Coquinas| 16€
Clams Coquinas

Mariscos
Scafood
Bogavante azul nacional Gallego (KG) | s/m
Galician national blue lobster kg

Ostiones (6 unidades) al natural o fritos | 18€
Natural or fried oysters 6 unities

Zamburiñas plancha (6 unidades) | 18€
Grilled scallop (zamburiña)

Ortiguillas frescas, la excelencia de Cádiz | 21€
The excellence fresh netteles of Cadiz

Pregunte por nuestros mariscos frescos del día
Ask us for our fresh seafood of the day
Pescados
Fish
Cocochas de bacalao a la vasca con almejas | 28€
Basque style cod cheeks with clams

Tartar de atún rojo con caviar de Mujol | 21€
Tartare of red tuna with caviar of Grey mullet

Atún rojo de almadraba salteado con habitas baby | 19€
Red tuna of almadraba sawteed to baby beans

Tataki de atún rojo con mango y manzana | 21€
Red tuna tataki with mango and apple

Cazuela de merluza con frutos del mar | 20€
Pan of hake with seafood

Atún Rojo soplao (Aderezado y preparado en mesa) | 24€
Blowing red tuna prepared and seasoned in table

Merluza con espaguetis de calabacín, almejas y plancton | 21€
Hake with zucchini spaghetti, clams and plankton

Mariscos
Scafood
Bogavante azul nacional Gallego (KG) | s/m
Galician national blue lobster kg

Ostiones (6 unidades) al natural o fritos | 18€
Natural or fried oysters 6 unities

Zamburiñas plancha (6 unidades) | 18€
Grilled scallop (zamburiña)

Ortiguillas frescas, la excelencia de Cádiz | 21€
The excellence fresh netteles of Cadiz

Pregunte por nuestros mariscos frescos del día
Ask us for our fresh seafood of the day
Entrantes Calientes
Hot starters
Choco salteado con setas y bombones del mar | 18€
Sautéed choco with mushrooms and sea bonbons

Parrillada de verduras | 15€
Grilled vegetables

Láminas de berenjenas rebozadas con salmorejo | 11€
Breaded eggplants slices

Boquerones fritos de La Bahía | 13€
Fried anchovies-fish from the bay

Fritura de pescaíto estilo andalusí | 14€
Andalusian style fried fish

Chopitos o puntillitas de Sanlúcar | 13€
Punches-baby squid of Sancular

Tortillita de camarón (unidad) | 2,7€
Shrimp tortilla ships (unity)

Calamarcitos fritos con huevo texturizado| 18€
Fried squid with textured egg

Sepia de Barbate al alioil| 15€
Barbate cuttlefish to the garlic and olive-oil sauce

Cazón en adobo, al estilo de Conil (Bienmesabe) | 14€
Dogfish of seasoning in the style of Conil

Poquito de tó: surtido de pescaíto frito con tortillitas | 16€
Little of everything, is assortiment of fried fish with shrimp-ships

Croquetas de jamón ibérico a la antigua | 14€
Iberian ham croquettes

Crema de carabineros con zamburiña| 14€
Carabineros cream with scallops

Pimientos de padrón fritos | 12€
Fried standard sweet green pepper

Pulpo a La Gaditana sobre crema de papas chipioneras | 19€
Octopus Cadiz style prepared over chipped-mashed potatoes

Delicias de merluza con salteado de gambas | 18€
Delicacies hake with sauteed prawns

Croquetas de carabineros y gambas | 14€
Croquettes of prawns and red scarlet

Calamarcitos de anzuelo con cama de panaderas | 17€
Grilled squid of fish-hook with chipped baker’s bed

Flor de alcachofas confitadas con jamón ibérico | 17€
Flower of artichokes confited with iberian ham slices

Sartén de huevos trufados y atún rojo con un toque picante | 20€
Truffed eggs ,and cubes of red tuna with a touch of hot spicy

Huevo Poche con trufa y hongos | 16€
Poched eggs with black truffles and mushrooms

Meloso de arroz con pulpo y atún rojo | 22€
Creamy rice with octopus and red tuna.

Atún rojo marinado con huevo frito y camarones | 21€
Marinated red tuna with fried egg and shrimp

Milhojas de verduras con crema de queso Payoyo | 16€
Vegetable millefeuille with Payoyo cheese cream

Trompetas de marisco | 14€
Seafood trumpets

Entrantes Fríos
Cold starters
Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero Carvajal (50gr) | 15€
Iberian acorn ham Sanchez Romero Carvajal. 50grs
Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero Carvajal (100gr) | 25€
Iberian acorn ham Sanchez Romero Carvajal 100 grs
Salmorejo en crema con virutas de jamón y huevo | 11€
Salmorejo cream with ham and grated boeled eggs

Queso curado reserva de oveja | 13€
Cured cheese of sheep

Anchoas 00 con tomate natural | 20€
Anchovies 00 with natural tomato

Queso Payoyo, el tesoro de Grazalema | 15€
Payoyo cheese the treasure of Grazalema

Milhojas de foie con pera confitada, mango y piñones | 18€
Milfeuille of foie-gras with confited pear mango and pine-nuts

Arroces y Calderos
Rices and claudrons
Minimo 2 personas - precio por persona
Arroz de carabineros | 25€
Red scarlet shrimp rice

Arroz del señorito Manuel | 19€
Msr lazy Manuel’rice

Arroz y bogavante | 24€
Lobster rice

Arroz con bogavante nacional | S/M
Lobster rice

Arroz de secreto ibérico con foie y boletus | 22€
Iberico secret rice with foie and mushrooms

Caldero con arroz de carabineros | 25€
Claudron with rice and red scalret prawns

Carnes
Meats
Entrecot de vaca con patatitas | 18€
Beef steak with potatoes
Chuletón de vaca ibérica de 500gr, maduración 30 días | 23€
Iberian cow steak to 500 grs,maturity 30 days ago
Pluma ibérica a baja temperatura con salsa romescú | 18€
Iberian feater to low temperatue with romescu sauce

Solomillo de vaca ibérica al foie de oca | 23€
Spanish tenderloin cow to the Goose fois-gras
Timbal de rabo de toro con foie y trufa | 20€
Bull’s extail timbale with foie and truffle

Secreto ibérico macerado con crujiente de patata y tomate caramelizado | 17€
Macerated iberian secret pork with crunchy potatoes and caramelized tomato

Chuleta de vaca Gallega con hueso, maduración 40 días – KG | 59€
Galician Cow chops with bone, maturity 40 days ago (KG)
Postres
Desserts
Degustación de postres caseros Gaditana | 17€
Tasting of homemade Gaditana desserts

Tarta de queso gourmet | 7€
Gourmet cheesecake

Flan de huevo casero a la antigua usanza | 7€
Old-fashioned homemade egg flan

Sorbete de limón | 6€
Lemon sorbet
Helados variados | 7€
Varied ice cream

Grandma’s cake

Brownie de chocolate con helado | 8€
Chocolate brownie with ice cream

Tatín de manzana | 8€
Apple tatin

Baked cheesecake

Tarta LemonPie| 8€
Cake LemonPie

Tarta Lotus| 8€
Cake Lotus

Tarta de chocolate con dulce de leche | 8€
Chocolate cake with caramel sauce

COCINA ABIERTA DE 12:00 a 24:00
Pan y aperitivo | 2€
Nuestros productos contienen o pueden contener alérgenos según el reglamento 1169/201.
Si usted es alérgico, póngase en contacto con nuestro personal.
Estamos a su disposición.
Jornadas Tierra Blanca
Tierra Blanca Conference
Para compartir entre dos comensales
To share between two diners:
1º Jamón ibérico de bellota cortado a mano
Hand-cut Iberian acorn-fed ham
2º Tartar de calamar marinado en cítricos de plancton
Squid tartare marinated in plankton citrus

3º Boletus confitados con huevo a la espalda y tierra de foie
Boletus confit with egg on the back and foie soil

4º Zamburiña sobre torrezno crujiente con wakame y toque de queso Payoyo
Zamburiña on crispy torrezno with wakame and a touch of Payoyo cheese

Plato principal a elegir
Main dish to choose
5º Cachopo de solomillo de vaca “La Gaditana”
“La Gaditana” beef sirloin cachopo

O / Or
5º Bacalao gratinado con alioli de mango
Gratin cod with mango aioli

Postre:
6º Degustación de postres caseros
Tasting of homemade desserts

Bebida no incluida. Por 10 € más, botella de
vino blanco Tierra Blanca o vino tinto crianza
Jornadas válidas todos los días, comidas y cenas.
Este menú será a mesa completa.
Drink not included. For €10 more, a bottle of
Tierra Blanca white wine or crianza red wine
Days valid every day, lunch and dinner.
This menu will be full table.
39,90€
Precio por comensal. IVA incluido
Price per diner. VAT included
Jornadas Ejecutivas
Executive Days
Para compartir entre dos comensales
To share between two diners:
1º Queso reserva
Reserve cheese

2º Carpaccio de tomate ibérico con perlas de bacalao
Iberian tomato carpaccio with cod pearls

3º Flautas de langostino con crema de mostaza
Prawn flutes with mustard cream

Plato principal a elegir
Main dish to choose
4º Meloso de ternera estofado con puré de patata
Stewed beef with mashed potatoes

O / Or
4º Sepia a la plancha con alioli
Grilled cuttlefish with aioli

Postre:
5º Tarta casera gaditana
Homemade cake from Cádiz

Bebida no incluida. Por 10 € más, botella de
vino blanco Tierra Blanca o vino tinto crianza
Jornadas válidas de lunes a jueves, excepto festivos y vísperas de festivos.
Este menú será a mesa completa.
Drink not included. For €10 more, a bottle of
Tierra Blanca white wine or crianza red wine
Days valid from Monday to Thursday, except holidays and the eve of holidays.
This menu will be full table.
23,50€
Precio por comensal. IVA incluido
Price per diner. VAT included
Entrantes a compartir cada cuatro comensales
Starters to share every four diners
1º Jamón ibérico de bellota cortado a mano
Iberian acorn-fed ham cut by hand
2º Queso extra en aceite de oliva
Extra cheese in olive oil

3º Langostinos tigre cocidos a baja temperatura
Tiger prawns cooked at low temperature

4º Ensalada de atún rojo con piparra picante y helado de mango
Red tuna salad with spicy piparra and mango ice cream

5º Crema de carabineros con toque de zamburiña
Carabineros cream with a touch of zamburiña

A continuación:
Next:
6º Sorbete de la pasión
Passion sherbet
Platos principales a elegir
Main dishes to choose
7º Solomillo de vaca con salsa de boletus
Beef sirloin with boletus sauce

7º Timbal de rabo de toro con foie y trufa
Oxtail timbale with foie and truffle

7º Lomo de rape en salsa verde
Monkfish loin in green sauce

7º Lubina al horno con salteado de verduras
Baked sea bass with sautéed vegetables

7º Parrillada de verduras con salsa romescu
Grilled vegetables with romesco sauce

Postres
Desserts
8º Degustación de postres caseros
Tasting of homemade desserts

BARRA LIBRE DURANTE LA COMIDA
FREE BAR DURING MEAL
Cerveza Mahou. Vino Tinto. Vino Blanco. Refrescos.
Mahou beer. Red wine. White wine. Soft drinks.
Las bebidas incluidas en este menú comenzarán una vez iniciada la comida o cena del mismo y todos los comensales estén en la mesa.
Todo lo consumido antes se facturará a parte.
The drinks included in this menu will start once the lunch or dinner of the same has started and all the diners are at the table.
Everything consumed before will be billed separately.
52,00€
Precio por comensal. IVA incluido
Price per diner. VAT included
RESERVAS, 15% del total de la comida o cena
RESERVATIONS, 15% of the total lunch or dinner
Si usted padece alguna alergia, póngase en contacto con nuestro personal. Estamos a su disposición
Este menú será a mesa completa.
If you have any allergies, please contact our staff. We are at your service
This menu will be a full table.

LA GADITANA TABERNA (CASTELLANA)
Recuerde
Recuerde escanear el código Qr en su dispositivo móvil para ver nuestra carta y realizar su pedido. Gracias.


LLÁMANOS
91 058 75 38
VISÍTANOS
Paseo de la Castellana, 56
28046 · Madrid