La-Gaditana_CASTELLANA

Sugerencias del chef 

Chef´s suggestions

El tomate que quiso ser estrella (unidad)  |  4€

The tomato that wanted to be star (unity)

Ensalada de aguacate, espuma de tomate y anchoas 00 |  16€

Avocado salad,tomato`s foam and anchovie 00

Queso Payoyo de la Sierra de Grazalema |  14€

Payoyo cheese from the Grazalema montain range

Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero Carvajal (100gr) |  22€

Iberian acorn ham 100 grs. Sanchez Romero Carvajal

Ostiones (6 unidades) al natural o fritos |  16€

Natural or fried Oyesters 6 unities

Croquetas de carabineros y gambas |  12€

Red scarlet and prawns croquettes

Ortiguillas frescas, la excelencia de Cádiz |  19€

The excellence fresh nettles of Cadíz

Caldero con arroz de carabineros |  20€

Rice cauldron with red scarlet shrimp

 

Pulpo a la gaditana con cama de papas chipioneras |  18€

Octopus to the Gaditana-style over chipped, mashed potatoes

Solomillo de vaca española al foie de oca |  22€

Spanish tenderloin cow to the Goose fois-gras

 

Atún rojo soplao, preparado y aderezado en mesa |  22€

Blowing red tuna, prepared and seasoned in table

Tartar de atún rojo con caviar rojo de Mujol |  20€

Tartare of red tuna with caviar of Grey mullet

 

Cocochas de bacalao a la vasca con angulas |  44€

Basque codfish cococha to eels

 

Timbal de rabo de toro con foie y trufa |  19€

Bull´s extail timbale with foie gras and truffle

Lomo de sardina ahumada 00 (unidad) |  3,5€

Smoked sardine fillet 00

Zamburiñas plancha (6 unidades) |  16€

Grilled scallop (6 unities)

Sartén de huevos trufados y atún rojo con un toque picante |  20€

Truffed eggs, and cubes of red tuna with a touch of hot spicy

Chuleta de vaca Gallega con hueso, maduración 40 días, KG |  59€

Galician Cow chops with bone, maturity 40 days ago (KG)

Huevo Poche con trufa y hongos | 15€

Poached eggs with black truffles and mushrooms

Caviar ecológico Riofrio – 60 gr. | 105€

Ecological caviar cold river 60 gr.

Caviar clásico Riofrio – 50 gr. | 95€

Classical caviar cold river 50 gr.

Meloso  de arroz con pulpo y atún rojo  | 22€

Creamy rice with octopus and red tuna.

Atún rojo marinado con huevo frito y camarones  | 21€

Marinated red tuna with fried egg and shrimp

Nuestras Ensaladas

Our salad

El tomate que quiso ser estrella (4 unidades) |  14€

The tomato that wanted to be star (4 unities)

Ensalada de la huerta gaditana |  12€

Seasonal Gaditana salad

Ensalada de aguacate, espuma de tomate y anchoas 00 |  16€

Avocado salad, tomato´s foam and anchovies 00

Lomo de sardina ahumada 00 (unidad) |  3,5€

Smoked sardine fillet 00

Ensalada de burrata con tomate, albahaca y piñones |  14€

Burrata cheese with tomatoes, basil and pine-nut

Ensalada de tomate Raff (o similar) con ventresca de atún aliñada con aceite picual |  15€

Raff tomato salad with pincual tuna

Ensalada de langostinos, aguacate y foie |  16€

Shrimp salad avocado and foie

Tomate confitado con dados de atún rojo, macerado en trufa y menta |  16€

Confited tomatoe with marined red tuna truffles and mint

Ensalada de burrata con tomate, albahaca y piñones |  14€

Burrata cheese with tomatoes, basil and pine-nut

Ensalada de tomate Raff (o similar) con ventresca de atún aliñada con aceite picual |  15€

Raff tomato salad with pincual tuna

Ensalada de langostinos, aguacate y foie |  16€

Shrimp salad avocado and foie

Tomate confitado con dados de atún rojo, macerado en trufa y menta |  16€

Confited tomatoe with marined red tuna truffles and mint

SALUDABLE

HEALTY

Merluza con espaguetis de calabacín, almejas y plancton    |  21€

Hake with zucchini spaghetti, clams and plankton

Parrillada de verduras    |  14€

Grilled vegetables

Milhojas de verduras con crema de queso Payoyo    |  15€

Vegetable millefeuille with Payoyo cheese cream

Tartar de atún rojo con caviar de Mujol    | 20€

Red tuna tartare with Mujol caviar

Mariscos

Scafood

Bogavante azul nacional Gallego (KG) |  s/m

Galician national blue lobster kg

Cazuela de angulas del Cantábrico (100 gr) |  69€

Casserole of eels in the bay of Biscaya 100 grs

Ostiones (6 unidades) al natural o fritos |  16€

Natural or fried oysters 6 unities

Zamburiñas plancha (6 unidades) |  16€

Grilled scallop (zamburiña)

Ortiguillas frescas, la excelencia de Cádiz |  19€

The excellence fresh netteles of Cadiz

Pregunte por nuestros mariscos frescos del día

Ask us for our fresh seafood of the day

Entrantes Calientes

Hot starters

Choco salteado con setas y bombones del mar |  17€

Vegetables milfeuille with goat cheese cream

Parrillada de verduras |  14€

Grilled vegetables

Láminas de berenjenas rebozadas con salmorejo |  10€

Breaded eggplants slices

Boquerones fritos de La Bahía |  11€

Fried anchovies-fish from the bay

Fritura de pescaíto estilo andalusí |  11€

Andalusian style fried fish

Chopitos o puntillitas de Sanlúcar |  11€

Punches-baby squid of Sancular

Tortillita de camarón (unidad) |  2,2€

Shrimp tortilla ships (unity)

Chanquetes rebozados y huevos fritos |  13€

Battered white bait and fried eggs

Sepia de Barbate al alioli |  14€

Barbate cuttlefish to the garlic and olive-oil sauce

Cazón en adobo, al estilo de Conil (Bienmesabe) |  11€

Dogfish of seasoning in the style of Conil

 

Poquito de tó: surtido de pescaíto frito con tortillitas |  15€

Little of everything, is assortiment of fried fish with shrimp-ships

 

Croquetas de jamón ibérico a la antigua |  10€

Iberian ham croquettes

 

Crema de carabineros con zamburiña|  14€

Carabineros cream with scallops

Pimientos de padrón fritos |  10€

Fried standard sweet green pepper

Pulpo a La Gaditana sobre crema de papas chipioneras |  18€

Octopus Cadiz style prepared over chipped-mashed potatoes

Delicias de merluza con salteado de gambas |  18€

Delicacies hake with sauteed prawns

Croquetas de carabineros y gambas |  12€

Croquettes of prawns and red scarlet

Calamarcitos de anzuelo con cama de panaderas |  17€

Grilled squid of fish-hook with chipped baker’s bed

Flor de alcachofas confitadas con jamón ibérico |  16€

Flower of artichokes confited with iberian ham slices

Sartén de huevos trufados y atún rojo con un toque picante |  20€

Truffed eggs ,and cubes of red tuna with a touch of hot spicy

Huevo Poche con trufa y hongos |  15€

Poched eggs with black truffles and mushrooms

Meloso  de arroz con pulpo y atún rojo  | 22€

Creamy rice with octopus and red tuna.

Atún rojo marinado con huevo frito y camarones  | 21€

Marinated red tuna with fried egg and shrimp

 

Milhojas de verduras con crema de queso Payoyo | 15€

Vegetable millefeuille with Payoyo cheese cream

 

Entrantes Fríos

Cold starters

Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero Carvajal (50gr) |  13€

Iberian acorn ham Sanchez Romero Carvajal. 50grs

Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero Carvajal (100gr) |  22€

Iberian acorn ham Sanchez Romero Carvajal 100 grs

Salmorejo en crema con virutas de jamón y huevo |  10€

Salmorejo cream with ham and grated boeled eggs

Queso curado reserva de oveja | 12€

Cured cheese of sheep

Anchoas 00 con tomate natural |  19€

Anchovies 00 with natural tomato

Queso Payoyo, el tesoro de Grazalema |  14€

Payoyo cheese the treasure of Grazalema

Milhojas de foie con pera confitada, mango y piñones |  17€

Milfeuille of foie-gras with confited pear mango and pine-nuts

Arroces y Calderos

Rices and claudrons

Minimo 2 personas – precio por persona

Arroz de carabineros |  20€

Red scarlet shrimp rice

Arroz del señorito Manuel |  18€

Msr lazy Manuel’rice

Arroz y bogavante |  20€

Lobster rice

Arroz de secreto ibérico con foie y boletus |  20€

Iberico secret rice with foie and mushrooms

Caldero con arroz con bogavante |  20€

Claudron with rice and lobster

Caldero con arroz de carabineros |  20€

Claudron with rice and red scalret prawns

Pescados

Fish

Cocochas de bacalao a la vasca con angulas del Cantábrico |  44€

Basque codfish cococha to eels

Tartar de atún rojo con caviar de Mujol |  20€

Tartare of red tuna with caviar of Grey mullet

Atún rojo de almadraba salteado con habitas baby |  18€

Red tuna of almadraba sawteed to baby beans

Tataki de atún rojo con mango y manzana |  20€

Red tuna tataki with mango and apple

Cazuela de merluza con frutos del mar |  19€

Pan of hake with seafood

Atún Rojo soplao (Aderezado y preparado en mesa) |  22€

Blowing red tuna prepared and seasoned in table

Merluza con espaguetis de calabacín, almejas y plancton    |  21€

Hake with zucchini spaghetti, clams and plankton

Carnes

Meats

Entrecot de vaca con patatitas |  15€

Beef steak with potatoes

Chuletón de vaca ibérica de 500gr, maduración 30 días |  22€

Iberian cow steak to 500 grs,maturity 30 days ago

Pluma ibérica a baja temperatura con salsa romescú |  18€

Iberian feater to low temperatue with romescu sauce

Solomillo de vaca ibérica al foie de oca |  22€

Spanish tenderloin cow to the Goose fois-gras

Timbal de rabo de toro con foie y trufa |  19€

Bull’s extail timbale with foie and truffle

Secreto ibérico macerado con crujiente de patata y tomate caramelizado |  15€

Macerated iberian secret pork with crunchy potatoes and caramelized tomato

Chuleta de vaca Gallega con hueso, maduración 40 días – KG |  59€

Galician Cow chops with bone, maturity 40 days ago (KG)

Postres

Desserts

Degustación de postres caseros Gaditana |  16€

Tasting of homemade Gaditana desserts

Tarta de queso gourmet |  6€

Gourmet cheesecake

Flan de huevo casero a la antigua usanza |  6€

Old-fashioned homemade egg flan

Sorbete de limón |  6€

Lemon sorbet

Helados variados |  5,5€

Varied ice cream

Tarta dulce de leche |  6€

Sweet milk cake

Tarta de yogurt y mora |  6€

Yogurt and blackberry tart

Tarta de chocolate blanco |  6€

White chocolate cake

Tarta de naranja |  6€

Orange cake

Tarta de la abuela |  6€

Grandma’s cake

Tarta de tres chocolates |  6€

Three chocolate cake

Brownie de chocolate con helado |  7,5€

Chocolate brownie with ice cream

Tatín de manzana |  7,5€

Apple tatin

Jornadas Gourmet

Gourmet Days

Para compartir entre dos comensales

To share between two diners:

1º Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero cortado a mano

Acorn-fed Iberian ham Sánchez Romero cut by hand

2º Tartar de salmón ahumado con mango y aguacate

Smoked salmon tartare with mango and avocado

3º Gazpacho de fresa con bogavante, gambas, yogur y kikos

Strawberry gazpacho with lobster, prawns, yogurt and kikos

4º Espagueti de calabacín con almejas, gambas y plancton marino

Zucchini spaghetti with clams, prawns and marine plankton

Plato principal a elegir

Main dish to choose

5º Terrina de rabo de toro con bogavante y trufa

Bulltail terrine with lobster and truffle

O / Or

5º Tataki de atún rojo con crema de manzana granny Smith

Red tuna tataki with granny Smith apple cream

O / Or

5º Medallón de mero en salsa roteña

Grouper medallion in Roteña sauceasting of Cádiz desserts

Bebida no incluida. Por 9€ más, botella de vino blanco o tinto.  Jornadas válidas todos los días, comidas y cenas. Este menú será a mesa completa.
Drink not included. For € 9 more, a bottle of white or red wine. Days valid every day, lunch and dinner. This menu will be a full table.

36,50€

Precio por comensal. IVA incluido
Price per diner. VAT included

Jornadas  de Verano 2021

2021 Summer Days

Para compartir entre dos comensales

To share between two diners:

1º Queso Manchego curado en aceite

Manchego cheese cured in oil

2º Pipirrana con ensalada de tomate y atún

Pipirrana with tomato and tuna salad

3º Salmorejo en crema con virutas de jamón ibérico

Salmorejo in cream with Iberian ham shavings

4º Berenjenas rebozadas

Breaded eggplants

5º Solomillitos de pollo de corral en salsa de setas silvestres

Free-range chicken fillets in wild mushroom sauce

6º Postres variados gaditanos

Varied desserts from Cádiz

Bebida no incluida. Por 9€ más, botella de vino blanco o tinto.  Jornadas válidas todos los días, comidas y cenas. Este menú será a mesa completa.
Drink not included. For € 9 more, a bottle of white or red wine. Days valid every day, lunch and dinner. This menu will be a full table.

16,50€

Precio por comensal. IVA incluido
Price per diner. VAT included

Entrantes a compartir cada cuatro comensales

Starters to share every four diners

1º Jamón ibérico de bellota Sánchez Romero cortado a mano

Acorn-fed Iberian ham Sánchez Romero cut by hand

2º Queso Payoyo el tesoro de la sierra de Cádiz

Payoyo cheese the treasure of the Sierra de Cádiz

3º Gamba blanca cocida de Huelva

Cooked white prawn from Huelva

4º Dúo de espárragos gourmet con vinagreta de gambas templado

Duo of gourmet asparagus with warm shrimp vinaigrette

5º Meloso de arroz con pulpo y atún rojo

Creamy rice with octopus and red tuna

Platos individuales

Individual plates

6º Crema de carabineros al toque gaditano

Carabineros cream to the touch of Cadiz

7º Sorbete de la pasión

Passion sherbet

Platos principales a elegir

Main dishes to choose

8º Solomillo de vaca con pimientos asados al moscatel y salsa piquillo

Beef sirloin with muscat roasted peppers and piquillo sauce

8º Pluma ibérica de bellota con romesco y verduras asadas

Acorn-fed Iberian pen with romesco sauce and roasted

vegetables

 

8º Bacalao al horno con salsa tamarindo y alioli de pera

Baked cod with tamarind sauce and pear aioli

Merluza a la vasca con almejas y gambas

Basque hake with clams and prawns

8º Bogavante gratinado con cremoso de gambas (Suplemento de 6€)

Lobster gratin with creamy prawns (Supplement of € 6)

Postres

Desserts

9º Degustación de postres caseros

Tasting of homemade desserts

BARRA LIBRE DURANTE LA COMIDA

FREE BAR DURING MEAL

10º Cerveza Mahou. Tinto Ribera del Duero CZA. Blanco Verdejo. Cava Brut Nature, refrescos y café
Mahou beer. Red Ribera del Duero CZA. Verdejo white. Cava Brut Nature, soft drinks and coffee
Las bebidas incluidas en este menú comenzarán una vez iniciada la comida o cena del mismo y todos los comensales estén en la mesa.
Todo lo consumido antes se facturará a parte. 
The drinks included in this menu will start once the lunch or dinner of the same has started and all the diners are at the table.
Everything consumed before will be billed separately.

49,00€

Precio por comensal. IVA incluido
Price per diner. VAT included

RESERVAS, 15% del total de la comida o cena

RESERVATIONS, 15% of the total lunch or dinner

Si usted padece alguna alergia, póngase en contacto con nuestro personal. Estamos a su disposición
Este menú será a mesa completa.

If you have any allergies, please contact our staff. We are at your service
This menu will be a full table.

LA GADITANA TABERNA (CASTELLANA)

Recuerde

Recuerde escanear el código Qr en su dispositivo móvil para ver nuestra carta y realizar su pedido. Gracias.

LLÁMANOS

91 058 75 38

VISÍTANOS

Paseo de la Castellana, 56

28046 · Madrid